

你是否也曾好奇一位文學大師如何創作出打動人心的文字?快來聽駱以軍老師現身說法為你解密!寫作中心很榮幸邀請到第37屆梁實秋散文大師獎首獎得主——駱以軍老師,蒞臨本校進行專題講座!

駱以軍老師的文學成就卓著,屢獲文壇多項大獎,包括台灣文學獎長篇小說金典獎、聯合報文學大獎、紅樓夢獎世界華文長篇小說首獎等多項殊榮。他的代表作品包括《降生十二星座》、《西夏旅館》、《匡超人》、《女兒》與《大疫》等,作品風格獨特鮮明,深受讀者喜愛。並以最新力作《如何抵達人心,如何為愛畫刻度》獲得本屆的梁實秋散文大師獎首獎!




報名時間:即日起至114年4月23日(三)中午12:00止

主辦單位:國立臺灣師範大學全球華文寫作中心
指導單位:國立臺灣師範大學文學院




你是否曾好奇:一本吸引人閱讀的翻譯書,是怎麼誕生的?
翻譯不只是語言的轉換,更是文化、思想與情感的橋樑。本場講座邀請到第37屆師大梁實秋文學大師獎翻譯大師首獎得主——賴盈滿老師,帶領我們深入探討翻譯背後的世界,特別以他榮獲首獎的譯作《班雅明傳》為例,分享翻譯的奧秘與譯寫經驗談!

賴盈滿老師,資深譯者,翻譯領域涵蓋文學、人文、科普與青少年讀物等。曾多次獲得吳大猷科學普及著作獎金簽獎、銀簽獎及佳作獎等殊榮。代表譯作包括:《神秘森林》、《企鵝的憂鬱》、《改變世界的十種物質》、《資訊》與《改變人類醫療史的海拉》等。
此次以《班雅明傳:歐洲最後一位知識分子的生命與心靈》榮獲梁實秋文學大師獎翻譯首獎,深具代表性。

本書彙整大量日記、書信與歷史文獻,細膩刻劃德國思想家班雅明的生命軌跡與精神世界。透過深刻的筆觸,描繪出他在動盪年代中穿梭於思想與現實之間的掙扎與光芒,是一本思想深度與文學魅力兼具的傳記巨作。

從譯者第一手視角,探索翻譯的挑戰、選詞的抉擇,以及在語言中重現一位哲人靈魂的歷程。無論你是語言愛好者、文學迷,或是對翻譯充滿好奇,這場講座都不容錯過!

主辦單位:國立臺灣師範大學全球華文寫作中心、國立臺灣師範大學翻譯研究所
指導單位:國立臺灣師範大學文學院