台語詩
台語詩創作之「要得」與「要不得」
—以作者經驗為例(五)
台文所 李勤岸 所長
參、創作者主體與文學語言客體之「要不得」
1. 創作者之要不得
有幾件事,台語詩創作者應盡量避免;這也是台語詩或台語文學,向來被外界詬病的。我們不認為這些批評公允,因其缺乏對母語文學的同情與了解。但台語文學已趨近成熟,應開始建立並追求文學的卓越性,提昇開闊的視野與深入的內涵。故對於初學者,仍可先知道過去曾有的缺失,以茲借鏡:
莫自創漢字:
台語與華語的共通詞比例很高,台語的特別詞,若漢字是大家習用的就用,若是怪字、罕用字,建議直接用羅馬字,別自創漢字或另造字,這會讓讀者望而怯步。教育部國語會已整理台語漢字,希望大家盡量使用,愈多人寫一樣,就會愈多人看得懂,若僅一個人那樣寫,很可能僅一個人看得懂。
莫自創拼音符號:
台灣母語文學無法發展順遂,原因之一為拼音符號混亂。教育部國語會現已整合羅馬拼音,且公告〈台羅拼音方案〉,大家應捐棄成見,放棄固有寫法,改寫台羅拼音。同樣道理:大家愈寫得一致,就愈多人看得懂。現今小學課本亦已統一使用台羅拼音,未來的讀者自然就習慣台羅拼音,若寫不一樣,則作品少有人讀。
有語言亦要有詩:
這是台語詩常被誤指的評價。雖無道理,但仍值得警惕。使用台語寫作,要時時提醒自己,是在寫詩,不是在寫台語而已。詩,就是要講究詩質,講究詩的藝術及其美學層次。
莫泛政治化:
政治詩是台語詩的一大特色,但寫太多則了無新意,建議寫其他題材,否則總使台語詩給人泛政治化的錯覺。尤其現今台灣政治變成藍綠惡鬥,很多人對政治十分厭惡,老是寫政治詩,恐造成讀者的排拒。
莫泛形式化:
形式是現代詩很重要的一個部分。古詩講究形式,且講究統一形式;現代詩也講究,但它要求每首詩有其自身獨特合宜的形式,不該千篇一律。許多初學寫台語詩的人,總喜押韻或總沿用七字仔的形式,以為只要朗朗上口就是詩。詩固然可以押韻或寫如七字仔,但不是七字仔或押韻就是詩。
莫泛鄉土性:
台語詩當然是鄉土文學的一環,但鄉土文學並非只能寫農村、寫鄉下、寫下階層人的生活。凡寫實的是台灣社會的現實,都是鄉土;它可以是大都會、夜生活,可以是電子新貴、販夫走卒。台語詩應該更有雄心壯志,寫出台灣的多元及多層次面貌。
2. 文學語言環境客體之要不得
對母語寫作最「要不得」的則是當前文學語言的環境。不可否認現在整個大環境正在改變,母語寫作的環境也稍有改善;但未真正解凍,因此台語詩初學者,仍要先有心理準備,才不至於挫折感太大。母語運動者得努力去改善這個環境,而母語寫作者也應把自己視為母語運動者,努力去改善以下這些「要不得」的現象,使母語寫作變成一件「要得」的事情。
如何改善?語言政策的改變當然最快,然而不是每個創作者都能參與政策的制訂。如果可能,遇到不合理的現象,應隨時隨地理性反應出來。
遭刊物排斥:
當前的「主流」文學刊物或標榜「本土」的文學雜誌,幾乎都不刊台語詩,報紙副刊如此,文學雜誌亦然。目前較專業的台語文學雜誌,有每月出刊的《海翁台語文學雜誌》,其附朗讀CD,對台語文作者、讀者來說是一大福音;《台文Bong報》雖編輯較簡約,亦每月出刊,讀者不妨藉此培養閱讀「漢羅」的能力。
遭書店排斥:
筆者在國外時,每次回國,一到書店,少見母語相關的書籍,總有強烈的置身殖民地之感。現在全國唯一有賣台語文書刊的,恐怕只有台大附近的「台灣的店」。要買台語文的書,參加台語文營隊,到台語文推廣者擺設的攤位選購則是另一個可能。
遭文學獎排斥:
台灣的文學獎不算少,獎金也頗優渥,但在徵文時都要特別聲明「來稿請用中文書寫」。現唯一頒給台語文學的只有「海翁台語文學獎」,以及「李江却台語文學獎」。
遭文學選排斥:
台灣的文學選絕少選入台語作品,如果有,也僅選一、兩篇應應景。主要是編選者心理上排斥,或閱讀台語文學的能力有限。近幾年稍有改善。2007年台語文界開始有人編輯《2006台語文學選》,這是個好現象。
遭台灣文學系所排斥:
許多台灣文學系所並不開設台語文學相關課程,不聘台語文學學者、不招收台語文學研究生,有如存在著「內殖民」的現象。但當初教育部鼓勵設立台灣文學系所時,在白皮書中特別說明設立台灣文學系所的目的之一是培養母語師資人才。如今許多台灣文學系所似已忘卻教育部的初衷,而教育部在評鑑台灣文學系所時,也似已忽略此項目。
(待續)
筆者介紹:
李勤岸
.國立台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所 教授兼所長 (2007~ )
.教育部國語會常務委員兼台語組主任 (2007~ )
.世界台灣母語聯盟總召集人 (2004~ )
.台灣羅馬字協會常務理事 (2007~ ) .台灣海翁台語文教育協會常務理事 (2007~) |
李勤岸台文網 http://140.122.80.250/lkh/
|
{mospagebreak title=潮間帶}
潮間帶
〈非洲幻想曲〉
國文97 簡士勛
在剛果河的小舟
划著非洲
翻滾熱鬧的藍天
隱身在陰濕的眼眸
慵懶翻身於腐臭的雜草下
一頭鹿負傷至此
眾聲喧嘩 聽
是猿叫還是槍聲
尼羅河的出海口
擁擠的泥土乾咽
塑出一個個
模糊的象形文字
晾在海灘
任海鳥一口一口
啄傷
阿爾及利亞的烈日
輕拂蹣跚的非洲
回頭逸迷惘身影於海峽
海霧籠罩的駝鈴
叮叮噹噹
漫步喚醒沉睡
那細碎的黃
|
〈咖啡〉
國文97 簡士勛
緩步凝視
似初秋深棕稻麥的微笑
於舌尖
刻出一圈又一圈的水波
跳躍的胳臂一撈
勾住苦澀的齒縫
閉目把南美土著的千年智慧
拋給舌根細細消化
〈睽違〉
青止
睡吧
在了無生機的虫夜
聆聽是唯一的祈禱
之後鳴叫
生命
如此清脆
死亡也不過是一支長簫
|
〈歧路〉
卅謹
就這樣
。 停格昨天
晚了 回去吧
男人往北
溫柔是無意識的包裝
驅逐 女人 匿居東里
不 昨天就想去趟 Café Saudade
: a feeling and stimuli one used to have but has been tired of
: one’s youth
: a lost lover
…
難解的葡語
過濃的Espresso
或許相約太陽失眠
星星 就不會走
咖啡館須北行
女人用最後一次任性 收拾怯懦
妳走那邊地下道吧 會快些
男人習慣命令
是嗎?
女人總猜不透
……會安全些……
不語 女人