【師大新聞】臺師大與航港局簽約 培育海運人才國際化

臺灣是世界重要航運大國,國立臺灣師範大學吳正己校長與交通部航港局葉協隆局長,10月21日簽署海運人才國際化合作備忘錄,秉持雙贏互惠精神,臺師大除了派遣翻譯研究所碩士班學生至航港局實習之外,也為航港局量身訂做一套專用的會議英文課程,共同攜手為海運人才國際化

努力。

圖
交通部祁文中次長(中)的見證下,由臺師大吳正己校長(左)與航港局葉協隆局長(右)共同簽署海運人才國際化合作備忘錄

疫情影響下,不只航空觀光產業受重創,就連海運客貨運也受到衝擊,交通部航港局舉辦「後疫情時代、海運新秩序」國際研討會,兩百位多來自航運、物流、郵輪、遊艇及旅行業的產官學代表齊聚一堂,共同研討未來海運的因應對策,找出挑戰與機會。

圖
交通部祁文中次長(中)的見證下,由臺師大吳正己校長(左)與航港局葉協隆局長(右)共同簽署海運人才國際化合作備忘錄

為提升海事人員國際競爭力,在交通部次長祈文中見證下,航港局也藉此場合與臺師大簽約,一起為培育航港專業人才努力,也為疫後海運暢旺超前部署,臺師大文學院陳秋蘭院長、翻譯所胡宗文所長、陳子瑋教授都到場觀禮。

圖
交通部祁文中次長(中)的見證下,由臺師大吳正己校長(左)與航港局葉協隆局長(右)共同簽署海運人才國際化合作備忘錄

吳正己校長致詞表示,臺灣是世界航運大國,理應善盡大國責任,積極與國際社會合作,多方促進航運港務事業發展,人才國際化是重要前提。因此,簽署備忘錄顯得意義重大,象徵著臺灣大步向國際航運合作邁進。

圖
吳正己校長致詞

吳正己校長說,翻譯所將為航港局量身打造一套會議英文課程,師資都是翻譯所專兼任教師及校友,包括總統專屬翻譯、國安會翻譯人員、縣市政府首長專屬翻譯及吳大猷翻譯獎得主等,相信必定能與航港局同仁共同學習,以實際業務需求為課程重點,精進專業及語言能力,擴大我國參與國際航港事務的空間。

吳正己校長強調,持續推動產學合作一向是臺師大的重要工作,感謝交通部航港局能提供實習機會,透過合作備忘錄,相信必定能夠培育更多海運人才,使得航港國際事務順利推動。

航港局長葉協隆說,今年疫情改變產業結構和生活型態,海空運產業首當其衝,航港局這一年來致力海運的防疫作業,協助業界度過難關,所幸近期需求暢旺,海運運價持續維持高檔,看到未來一線曙光;但究竟是短期或長期,值得深入探討,才能提早維持海運長久榮景。

葉協隆也指出,今天研討會聚焦全球供應鏈重整與藍色公路布局,同時也和臺師大簽署海運人才合作備忘錄,針對深化雙語能力及國際視野的人才加強培育,務實推動臺灣海運產業發展。

交通部次長祁文中表示,2020年發生很多不確定變化,中美貿易戰加上新慣肺炎,導致民眾生活習慣、世界秩序發生很大改變,政府有必要超前部署,他很榮幸看到雙方攜手培育國際事務人才。除了人才培育外,還有很多基礎建設也要趁此時執行,例如桃園機場航廈翻修、跑滑道建設,還有港口建設等,讓臺灣厚植實力,未來疫情控制後,站上更高點。

圖
「後疫情時代‧海運新秩序」國際研討會與會貴賓合影

根據合約內容,臺師大與航港局進行實習合作,鼓勵翻譯所碩士生增進實務經驗,透過為外賓來訪口譯、航港業務學習等,活化專業學習,雙方也將共同或輪流舉辦學術研討會,並推動產學合作,學生實習及服務學習場域互惠,以建立長期合作關係。(撰文:公事中心胡世澤報導/攝影:余庭翎/核稿:鄧麗君)

新聞連結:http://pr.ntnu.edu.tw/news/index.php?mode=data&id=19574